State super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris

24 Apr 2024

The Hidden Treasure

Κατὰ μέντοι τὸν Ματθαῖον κεκρυμμένην ζύμην τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν προειπὼν, δι' ἧς ἐδήλου τὴν ἐπιχορηγίαν τοῦ ἁγίου Πνεύματος, καὶ τὴν ὠφέλειαν τὴν ἀπὸ τοῦ εὐαγγελικοῦ λόγου, διὰ τῆς ἑξῆς παραβολῆς τὴν αὐτὴν βασιλείαν ἐοικέναι φησὶ θησαυρῷ. Εἴη δ' ἂν θησαυρὸς μέγας ὁ κατὰ τὰς οὐρανίους ἐπαγγελίας τοῖς ἀξίοις τεταμιευμένος, ὃν ὁ ὀφθαλμὸς οὐκ εἶδεν, ὃς τοὺς πολλοὺς λανθάνει. Ὁ δὲ τοῦτον νοήσας, ὡς τὸ κατ' εἰκόνα τοῦ Θεοῦ σώζων ἐν ἑαυτῷ, χαρᾶς ἔμπλεως γεγονὼς, ὡς ἂν τὸ τέλειον τῶν ἀγαθῶν εὑρηκὼς, τὰ λοιπὰ πάντα δεύτερα τίθεται, καὶ τοῦτον ἀντιλαμβάνει. Καταλλήλως δὲ θησαυρὸν καὶ ἀγρὸν εἰπὼν, ἄνθρωπον αὐτῷ συνῆψε τὸν εὑρηκότα· οὕτω δηλώσας τὸν ἐν ἀνθρώπῳ θεοφιλῆ νοῦν. Ἡ μὲν οὖν ῥηθεῖσα αὕτη παραβολὴ διὰ τοῦ θησαυροῦ τοῦ κεκρυμμένου τὰς οὐρανίας ἐπαγγελίας ἐδήλου τὰς ὑπερβεβηκυίας, πολλαὶ γὰρ μοναὶ παρὰ τῷ Πατρὶ, καὶ τὸν ἐν Θεῷ πλοῦτον, θησαυρὸν ὄντα παντὸς ἀγαθοῦ.

Εὐσέβιος ὁ Καισάρειος, Τὸ Κατὰ Λουκαν Ἐπαγγελιον, Ἐκλογή

Source: Migne PG 24.568a
According to Matthew, after proclaiming the kingdom of heaven to be as hidden leaven, by which was signified the gift of the Holy Spirit, and the usefulness which comes of the evangelical teaching, He added there the parable which likened the kingdom to a treasure. 1 And this is a great treasure according to the heavenly promises, reserved for those worthy of it, which the eye has not seen, and which is hidden to many. But he who knows this, as one who guards the image of God in himself, elated with joy, is as the one who shall find the greatest of goods, and judge everything else as inferior, so that he may possess it. However, having spoken of the treasure and the field, he adds the man who finds it, which signifies that God loving mind of a man. Therefore under the name of a hidden treasure this parable signifies the heavenly promises beyond measure, for many are the mansions with the Father, 2 and the riches in God, which are a treasure of every good.

Eusebius of Caesarea, Commentary On the Gospel of Saint Luke, Fragment

1 Mt 13.44
2 Jn 14.2

No comments:

Post a Comment