State super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris
Showing posts with label Epitaphs. Show all posts
Showing posts with label Epitaphs. Show all posts

23 Nov 2015

A Terse Epitaph For Dominicus



Ista vorax fossa Dominici continet ossa.
Anima eius requiescat in pace.


Epitaphios Dominico

This hungry hole holds the bones of Dominicus.
May his soul rest in peace.


Epitaph for Dominicus

22 Nov 2015

Epitaph for Theodosius

Insegnem genetum cruces munimene septum,
insontem nulla peccati sorde fucatum,
Theodosium parvum, quem pura mente parentes
optabat sacro fontes baptesmate tingui,
improba mors rapuet.set summi rector Olimpi
praestabet requiem membris, ubi nobele signum
praefixum est cruces, Christique vocavetor eres.

Epitaphios Theodosios
Weak at birth with defence of crosses walled,
Guiltless of any dark stain of sin,
Little Theodosius, who with pure mind parents
Chose to dip in the sacred baptismal font
Cruel death seized. May the ruler of Olympus' height
Give rest to these members with the noble sign
Of the cross marked, proclaiming an heir of Christ.

Epitaph for Theodosius

21 Nov 2015

Epitaph for Rhode

O Rhode, dulcis anima, acervo mihi funere rapta,
qui tantum properasti matris foedare senectam
senilemque aetatem tantos onerare dolores,
te sine namque mihi nec lux nec vita iocunda est.
quid primum tollerare queam, tua dum singula quaero,
cum venit in mentem quod tuorum tu decus omnium esses?
quid pudor, castus, quid sancta fides moresque benigni
ingeniumque doctrinaque tua et verba sobria mente?
prudens et innocua caelestia regna petisti.
iam vale perpetuo dulcis et in pace quiesce.

Epitaphios Rhodae


O Rhode, sweet soul, bitter to me death's strike,
Which only sped the ravages of a mother's old age,
And senility with such heavy grief,
For without you there is no joy in light or life.
What can I endure first, when I ponder your uniqueness,
When it comes to mind that you gloried in everything?
Your modesty, chastity, your holy conduct
Your teaching and words from a steady mind?
Wise and innocent you have sought the celestial kingdom.
Now, farewell, sweet one, rest in perpetual peace.

Epitaph for Rhode

20 Nov 2015

Epitaph for Festus

Hic Festus iacet, cognoscite fratres,
quem puerum, Christe, monuisti spernere mundum.
pro meritis credo quia sancta luce fruetur.
bis duodenos necdum conpleverat annos.
conposuit versos Marcianus.

Epitaphios Festo


Here lies Festus, know brothers,
Whom, O Christ, you warned as a boy to spurn the world.
For his merits I believe he enjoys the holy light.
Not quite twice twelve years he completed.
Marcianus composed these lines.

Epitaph for Festus

19 Nov 2015

A Fragmentary Epitaph for a Bishop

        ...vitans omnem iniqum,
Inopum et viduarum defensor et omni valens,
Sedulus in cunctis mitis patiens et modestus,
Canticis et laudibus incessanter domino reddens,
Omnibus predicens ut deo digna redderet pleuem,
Pontificatum tenens quater lustro et menses XX,
            obiit X kl. Dk.
Veniens ab Hispaniis Ismaelitarum clade sublatus...


Epitaphios Fractus Episcopi


                                      ...avoiding all iniquity,
Defender of the poor and widows, to all strong,
Diligent in meekness, patience and modesty,
Giving without pause song and praise to the Lord,
Preaching to everyone that they make themselves worthy of God,
The Bishopric holding fifteen years and twenty months,
He died with ten days to the Kalends of December.
He came from Spain having suffered the ravages of the Ishmaelites...

Fragmentary Epitaph for a Bishop

18 Nov 2015

Epitaph for the Bishop Hilarius

Antistes domini qui paupertatis amorem
praeponens auro rapuit caelestia regna,
Hilarius cui palma obitus et vivere Christus,
contemnens fragilem terreni corporis usum,
hic carnis spolium liquit ad astra volans.
sprevit opes, dum quaerit opes mortalia mutans
perpetuis, caelum donis terrestribus emit,
gemma sacerdotum plebisque orbisque magister,
rustica quin etiam pro Christo munia sumens,
servile obsequium non dedignatus adire,
officio vixit minimus et culmine summus.
nec mirum si post haec meruit tua limina, Christe,
angelicasque domos intravit et aurea regna,
divitias, paradise, tuas, flagrantia semper
graminas et halantes divinis floribus hortos,
subiectaque videt nubes et sidera caeli.

Epitaphios Hilario

A Bishop of the Lord preferring love of the poor
To gold seized the celestial kingdom,
Hilarius, his the palm, gone and living in Christ,
Condemning the weak use of the worldly body,
This spoil of flesh he left flying to the stars.
He spurned riches and sought to change mortal wealth
Into eternal, buying heaven with worldly gifts,
Jewel of priests, to citizens and those afar a teacher,
Even taking up rustic duties for Christ,
Not scorning to approach menial service,
In office's pride and lofty heights he hardly lived.
Wonder not if thus he merits your house, Christ,
Angelic dwellings entering and the golden kingdom,
Your wealth, paradise, blazes always
Herbs and divine flowers breathing fragrance,
And looking down he sees the clouds and the stars. 

Epitaph for the Bishop Hilarius

17 Nov 2015

Epitaph for Zosime

Accipe me dixit domine in tue limina Christe:
exaudita cito fruitur nunc lumine caeli,
Zosime sancta soror moresque imitata Bonosa,
iam videt et socios sancti certaminis omnes
laetaturque videns mirantes sistere circum,
miranturque patres tanta virtute puellam,
quam suo de numero cupientes esse vicissim
certatimque tenent atque amplectuntur ovantes.
iam videt et sentit magni spectacula regni
et bene pro meritis gaudet sibi praemia reddi.
tecum, Paule, tenens calcata morte coronam,
nam fide servata cursum cum pace peregit.

Epitaphios Zosime

'Receive me, O Lord Christ into your house', she said,
And heard she quickly enjoyed heaven's light,
Zosime, holy sister with conduct like Bonosa,
Already she sees her fellows in the holy struggle
And she is glad seeing them standing around admiring,
The fathers who admire the girl for such virtue,
Each one desiring that she stand with them,
Competing to hold and embrace her exultant.
Now she sees and knows the great kingdom's wonders
And in joy the reward is given to her for her worth.
With you, Paul, with death trampled, she holds the crown,
For she kept faith and completed her journey in peace.

Epitaph for Zosime

16 Nov 2015

Epitaph for Granddaughters




Lumine virgineo hic splendida membra quiescunt.
Insigneis animo, castae velamine sancto
Crinibus imposito caelum petiere sorores
Innocuae vitae meritis operumque bonorum.
Noxia vincentes Christo medicante venena
Invisi anguis palmam tenuere perennem,
Aspide calcato sponsi virtute triumphant
Letanturque simul pacata in secula missae
Evictis carnis vitiis, saevoque dracone
Obluctante diu subegunt durissima bella.
Nam cunctis exuta malis hic corpora condunt.
Tantus amor tenuit semper sub luce sacratas,
Iungeret ut tumulo sanctarum membra sororum.
Alvus quas matris mundo emiserat una,
Ad caelum pariter mittet domus una sepulcri.
Mirifico genetrix fetu, quae quattor agnas
Protulit electas, claris quae quattor astris
Emicuit castoque choro comitante Maria
Letatur gradiens germanis septa puellis.
Ingressae templum domini venerabile munus
Accepient, duros quoniam vicere labores,
Floribus et variis operum gemmisque nitentes
Lucis perpetuae magno potientur honore.
Adventum sponsi nunc praestolantur ovantes
Veste sacra comptae, oleo durante beatae.
Immortale decus numerosa prole parentes
Aeterno regi fidei pietate sacrarunt.

nomina sanctarum lector is forte requiris,
ex omni versu te littera prima docebit.
hunc posuit neptes titulum Taurina sacrata.


Epitaphius Neptibus



Limbs splendid here in virginal splendor rest.
In souls noble, on hair rest
Chaste veils, sisters who sought heaven
In innocent life's merits and good works.
Noxious poison of the hated snake conquering,
In the healing of Christ they sought the deathless palm,
A serpent trampled, the groom's virtue triumphant.
Let these sent together into the age rejoice,
Evicting faults of flesh and dragon's ferocity
Overcome through hard and long battles,
No evil's stay permitting, here their bodies they brought.
These consecrated ones had such love always so that
In one tomb are the bodies of sacred sisters.
A single mother's womb sent them into the world,
A single tomb sends them to heaven together.
Marvellous how a fertile mother four elect lambs
Produced, these four bright stars,
Eminent Maria who in the chaste chorus is gathered.
Let her rejoice walking with her begotten offspring,
Let them enter the Lord's Temple with venerable gifts,
All acceptable, for with hard labour they were won,
Flowers and various gems shining are their deeds,
Let them obtain great honour in the eternal light.
Advent of the groom they now await to celebrate
Vestments sacred their garb, with blessed oil anointed.
Immortal offspring, glory of parents,
All dedicated to the eternal king with faith and piety.


If, reader, you seek the names of these blessed ones,
Learn it from the first letter of every line.
The consecrated Taurina made this for granddaughters.

Epitaph for Granddaughters

15 Nov 2015

Epitaph for the Nun Florentia


Florentia virgo Christi vix. ann XXI
et vita brevi explevit tempora multa.
obdormuit in pace Iesu quem dilexit 
kal.April.era DCXXVI.

Epitaphius Florentiae 
Florentia, a virgin of Christ, lived twenty one years
And in a brief life expended much time.
She slept in the peace of Jesus whom she loved
On the Kalends of April in the year 626.

Epitaph for Florentia

14 Nov 2015

Epitaph for Ursinianus


Ursiniano subdiacono sub hoc tumulo ossa quiescunt,
qui meruit sanctorum sociari sepulcrum,
quem nec Tartarus furens nec poena saeva nocebit.
hunc titulum posuit Ludula dulcissima coniux 

Epitaphios Ursiniano

The bones of the subdeacon Ursinianus rest beneath this tumulus,
He who merited a tomb with the saints,
Whom neither furious Tartarus nor cruel punishment shall harm.
Ludula, his sweet wife, this inscription composed.

Epitaph for Ursinianus

13 Nov 2015

Epitaph for Cinegius



Exegit vitam florente Cinegius aevo
et laetus sancta placidae requiescit in aula.
illum nunc Felicis habet domus alma beati,
dudum per longos susceptum possidet annos,
ipseque iam placita laetatur in hospite Felix.
sic et tutus erit iuvenis sub iudice Christo,
cum tuba terribilis sonitu concusserit orbem
humanaeque animae rursum in sua vasa redibunt:
Felici merito hic sociabitur ante tribunal.
interea in gremio Abraham cum pace quiescit.


Epitaphios Cinegio



Cinegius passed from life in the flower of age
And happy rests in a sacred place of peace.
Now his is the bountiful house of blessed Felix,
Through long years it is his possession,
And his is the joy of the hospitality of Felix.
And so safe the youth before Christ's judgement,
When the terrible trumpet's blast shakes the earth
And again human souls return into their vessels,
For in Felix's favour he shall stand before the tribunal.
Until then in Abraham's lap he rests in peace.

Epitaph for Cinegius

12 Nov 2015

Epitaph for Mandrosa



Mandrosa hic nomine, omnium gratia plena,
fidelis in Christo, eius mandata reservans,
martyrum obsequiis devota transegi falsi seculi vitam,
unius viri consortio ter quinus coniuncta per annos
reddidi nunc domino rerum debitum communem omnibus olim.


Epitaphios Mandrosae



Here is one named Mandrosa, in all things pleasing,
Faithful in Christ, guarding his commandments,
To martyrs' service devoted I passed my life in a false age.
A wife of one man, fifteen years married,
I return now to the Lord of all the common debt.

Epitaph for Mandrosa

11 Nov 2015

Epitaph For Sofroniola



Castitas fides caritas pietas obsequium
et quaecumque deus faeminis inesse praecepit,
his ornata bonis Sofroniola in pace quiescit.
 Martinianus iugalis eius titulum ex more dicabit.


Epitaphios Sofroniola



Chaste, faithful, loving, pious, peaceable,
And whatever God commands to inhere in woman,
With these adorned Sofroniola rests in peace.
Martinianus, her yoke fellow, according to the custom, composed this.

Epitaph for Sofroniola

10 Nov 2015

Epitaph for Paccius and Germilla



Paccius hic ego sum Germilla compare gaudens.
viximus heu nimium frugi, dum iussa tulerunt,
atque per emensum spatiis transegimus aevum,
coniuge cum sancta suscepta prole potitus,
per senos iterumque decem sat fecimus annos.
tristia sunt natis, sed multum grata parenti,
ut prior in pacem cedat subolemque relinquet.


Epitaphios Paccio et Germillae



Here I Paccius rejoice to be joined with Germilla.
We lived very frugally while the commands we bore,
And our service done we passed from the world.
Sacred marriage undertaken we obtained a child,
For sixteen years we did what was required.
Grief to offspring, but much happiness to parents,
That before passing into peace they left a child.

Epitaph for Paccius and Germilla

9 Nov 2015

Epitaph for Praestina



Praestina, tibi Verus tuus heu grave munus
soluo sub hoc carum deponens marmore corpus.
discrevit nos vita quidem, sed vivet amoris
indivisa fides, erit hic quoque copula nobis,
coniugio nostro nec mors divortia ponet.
concorders animas Christus revocabit in unum.


Epitaphios Praestinae



Praestina, for you your Verus, alas, performs a heavy duty,
A dear body beneath marble he places.
Our life is destroyed, but the indivisible faith
Of our love lives on and here also we shall be a couple;
On our marriage death cannot place divorce.
Souls in harmony Christ shall call into one.

Epitaph for Praestina

8 Nov 2015

Epitaph For Pulcheria

Clauditur hoc tumulo Benedicti fida iugalis,
quae tenuit castam defuncto coniuge vitam.
nomine Pulcheria fuit, sed nomine formam
signavit mentemque, simul vitamque decentem.
filius his Thomas, aluit quem blanda relictae
simpliciter pietas cari post fata mariti,
officium sola exibuit commune parentum,
ipsius hic collo genetrix portata quiescit:
tale decus meruit funeris pia mater habere

Epitaphios Pulcheriae

This tumulus holds Benedict's faithful wife,
She who was chaste with spouse deceased.
Her name was Pulcheria, that name signifying
Form and mind, as well as a decorous life.
Their son Thomas, whom this gentle widow raised,
She ever pious after the death of her husband,
The common office of parents alone fulfilling,
He carried her to this mound to rest
Such an honour a pious mother merited.

Epitaph for Pulcheria

7 Nov 2015

Epitaph for Maria and Eugenia



Hic iunctae saepulchris
iacent Maria venerabelis
religione et eius Eugenia neptes
sed Maria longum vitae cursum
centeno console duxit
obiit d idus Ianuarius.
Eugenia XVIII annos habens
iuventatis florem amisit durae
violintia mortis.
obiit d III kalendas Ianuarius. 

Epitaphios Mariae et Eugeniae



Here together entombed lie, pious in religion,
Maria and her niece Eugenia,
But Maria's course of life was long,
One hundred years she enjoyed
And died on the Ides of January.
Eugenia lived eighteen years,
She lost the flower of youth
To the violence of cruel death.
She died on the third Kalends of January.

Epitaph for Maria and Eugenia


6 Nov 2015

Epitaph for a Little Boy



Hic iacet extinctus primo sub limine vitae
angusto multum dilectus tempore pupus.
nec reor hunc lacrimis fas esse urgere beatum,
corporis exutus vinclis qui gaudet in astris.
nec mala terreni sensit contagia sensus.
menses namque nouem postquam super addidit anno
conplevitq. dies vitae sex, iuit ad astra.


Epitaphios Puero



Here lies one dead on the threshold of life,
A little boy who gave great joy in a brief time.
I do not think it is right to exhort him to blessedness with tears,
Freed from the chains of the body he rejoices among the stars.
No evil contagion of earth he knows.
Nine months he added to a year completed
And six days, and so he went to the stars.

Epitaph for A Boy


5 Nov 2015

Epitaph for Paulina



Paulina hic posita est clarissima femina mater
quae meruit miserante deo ut funus acerbum
nesciret natae, quae mox in pace secuta est.


Epitaphios Paulinae



Here is placed Paulina, an eminent woman and mother,
Who merited by the mercy of God that she would not know
The bitter funeral of a daughter, she who soon followed her into peace.

Epitaph for Paulina

4 Nov 2015

Epitaph for Maria


Sanctorum gremiis commendat Maria corpus
casta gravis sapiens clemens moderata quieta,
claram sublimis fudit quam partus in auras,
sed placitura deo generis superavit honorem
haec non mortales, sed virginitatis amore
aeternos sortita toros Christiq. petivit
perepetuam 
lucem, nullo quae fine tenetur.

tertius et decimus gaudens hanc viderat annus,
conposuit corpus, caelum cum laeta petivit.
texerat haec sacros casto velamine crines,
sed Christum festina petit mundumq. reliquit.

Epitaphios Mariae

Into the lap of the saints Maria commends her body,
Chaste thoughtful wise kind moderate and quiet,
She who born brought with her great light,
But being pleasing to God, her family's honor surpassing,
Not with mortal but with love of virginity
The eternal wedding chamber of Christ she chose,
And sought the light perpetual, which without end she might obtain.
This happy one, seeing thirteen years,
Composed her body and sought heaven with joy.
Covering her sacred hair with a chaste veil
She swiftly sought Christ and the world abandoned.

Epitaph for Maria