State super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris

2 Apr 2024

Resurrection And The Body

Διὰ ταῦτα μὲν οὖν, οὐ πρὸ τοῦ πάθους, ἀλλὰ μετὰ τὸ πάθος, τῶν θυρῶν κεκλεισμένων ἔστη τῶν μαθητῶν μέσος ὁ Κύριος, ἵνα γνῷς, ὅτι καὶ σοῦ τὸ ψυχινον σῶμα σπαρὲν, ἐγείρεται σῶμα πνευματικόν· ἵνα δὲ μὴ πάλιν ἄλλο νομίσῃς εἶναι τὸ ἀνιστάμενον, τοῦ Θωμα πρὸς τὴν ἀνάστασιν ἀπιστήσαντος, δείκνυσιν αὐτῷ τοὺς τύπους τῶν ἤλων, δείκνυσιν αὐτῷ τῶν τραυμάτων τὰ ἴχνη. Ἆρ’ οὐκ ἴσχυεν ἑαυτὸν ἰάσασθαι, καὶ ταῦτα μετὰ ἀνάστασιν, ὁ πάντας καὶ πρὸ τῆς ἀναστάσεως ἰασάμενος; Ἀλλὰ δι' ὦν μὲν τοὺς τύπους τῶν ἤλων δείκνυσι, παραδίδωσιν ὅτι τοῦτο· δι' ὦν δὲ κεκλεισμένων τῶν θυρῶν εἴσεισι, δείκνυσιν ὅτι οὐ τοιοῦτο· τοῦτο μὲν, ἵνα πληρώσῃ τὸν τρόπον τῆς οἰκονομίας, ἐγείρας τὸ νενκρωμένον· οὐ τοιοῦτο δὲ, ἵνα μὴ πάλιν ὑποπέσῃ φθορᾷ, μηδὲ πάλιν ὑποστῇ θάνατον.

Ἀμφιλοχίος Ἐπισκόπος Ἰκονίου, Ἐκλογή

Source: Migne 39.108a-b
Therefore it was not before the passion but after it that the Lord passed through the locked doors and stood in the midst of the disciples, 1 so that they might know that what is sowed as a material body is raised as a spiritual body. 2 And lest again you think it might be something else, He showed the holes of the nails and the marks of the wounds to Thomas who doubted the resurrection. 3 But was He not able to heal Himself, especially after the resurrection, who was able to heal everyone before the resurrection? But it was because of this, that He might show the holes of the nails and prove Himself to be Himself, and then by entering through the locked doors, show Himself not to be exactly alike. For in this way He fulfilled the way of the dispensation, the raising of the body from the dead, that it was not such a thing that would again be liable to corruption, nor again succumb to death.

Amphilocius of Iconium, fragment

1 Jn 20.19
2 Cor 15.44
3 Jn 20.27

No comments:

Post a Comment