Appropinquabit enim regnum caelorum... Id est, beatitudo regni caelestis: quam praeparavit fidelibus Deus, ac si dicat, Parate vos per poenitentiam et per patientiam ad percipiendam beatitudinem regni caelestis: qui appropinquabit tempus mercedis reddendae. Qui mala timetis, aut concupiscitis bona, attendite, quia appropinquabit regnum caelorum. Si vos mala non terrent, vel bona delectant: aut si regna non concupiscitis, vel tormenta timete. Gaudeant justi, quia jam finiuntur mala eorum, et incipiunt bona. Lugeant peccatores, quia jam transeunt bona eorum, et incipiunt mala. Quid nocuit hominibus justis, quia mala passi sunt, cum coeperint esse in bonis? Nam et recordatio transactorum malorum non solum non nocet, sed adhuc magis delectat. Nam mala quamdiu praesentia sunt, gravia videntur: cum vero transacta fuerint, recordatio eorum gloriata est. Aut quid prodest peccatoribus, quia bona sunt consequuti, cum coeperint esse in malis? Nam recordatio transactorum bonorum non solum non adjuvat, sed adhuc amplius gravat. Nam quamdiu praesentia sunt, delectabilia videntur: cum vero transacta fuerint, recordatio eorum magis affligit. Et ista praedicatio poenitentiae qualem fructum contulit Christo? Seminavit verbum poenitentiae, et immaculatos praedicatores justitiae messuit. Opus Imperfectum in Matthaeum, Homilia VI Source: Migne PG 56.674 |
For the kingdom of heaven is at hand... 1 That is, the blessedness of the heavenly kingdom, that God has prepared for His faithful ones, 2 as if He said, 'Prepare yourself through penance and through patience to take possession of the blessedness of the heavenly kingdom, for the time for the giving of the reward is near.' You who fear evil or desire good things, attend, because the kingdom of heaven is near. If evil things do not trouble you, if you do not delight in good things, either you do not desire the kingdom of heaven, or you do not fear torment. But let the righteous delight, because now their evils are coming to an end, and good things are beginning. But let sinners lament, because now their good things are passing away, and their evils are beginning. How has it harmed righteous men that because they have suffered evils, they now begin to be among good things? For the remembrance of evils undergone not only does no harm, but delights all the more. For while evils were present, they seemed so heavy, when however they have passed away, the memory is glorious. Or how shall it profit sinners, that with their goods passing away, they begin to be among evil things? The remembrance of their bygone goods will not help them, but rather it will increase their distress. For while such things were present, they seemed delightful, but when they have passed away, the memory of them is a greater affliction. And this preaching of penance, what sort of fruit does it bear for Christ? He sows the word of penance, and he reaps immaculate proclaimers of righteousness. Opus Imperfectum on Matthew, from Homily 6 1 Mt 4.17 2 Mt 25.41, 1 Cor 2.9 |
State super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris
4 Nov 2024
Preparing For The Kingdom
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment