State super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris

31 Jan 2024

Turned Inward

Et labia earum palmi unius, reflexa intrinsecus per circuitum....

Pensandum vero est valde quod dicitur, quia earumdem mensarum labia interius sunt reflexa. Tunc enim mensarum labia intrinsecus reflectuntur, quando doctores ad conscientiam revocant tacita cogitatione quod dicunt, quando semetipsos subtiliter perscrutantur si faciunt quod loquuntur. Recte autem cum reflexa intrinsecus mensarum labia dicuntur, additur quoque per circuitum, ut non in una qualibet se parte considerent, atque ex alia semetipsos perpendere praetermittant, sed ubique semetipsos inspiciant, et, in quantum praevalent, studeant singula opere implere quae docent, ne si praedicantes facere bona dissimulant, sui vastatores sint cultores alieni. O doctor, ecce jam mensa es, jam vasa portas, jam in vasis fidelibus pondus holocausti et victimae sustines, sed intus reflecte labium, id est ad cor revoca sermonem. Audi quod dicis, operare quod praedicas. Si enim negligis implere quod praedicas, aliis messem seminas, et ipse a frumenti participatione jejunas. Unde scriptum est: Cujus messem famelicus comedet. Messem quippe doctoris qui bona loquitur, sed non operatur, famelicus comedit, quia is qui panem justitiae esurit operatur mandata quae audit, et ipse fructum non habet, qui seminando laboravit. Hinc Salomon ait: Abscondit piger manum suam sub ascella, nec ad os suum porrigit eam. Nemo ita piger est, ut ad os manum vel comedendo reducere laborem putet. Sed piger nec ad os manum suam porrigit, qui nec hoc vult operari quod dicit. Hinc iterum de bene docentibus et male operantibus dicitur: Filii Ephraim intendentes areum, et mittentes sagittas, conversi sunt in die belli. Intendunt arcum, atque sagittas mittunt, qui Scripturae sacrae sententias proponunt, et verbis rectis auditorum vitia feriunt; sed convertuntur in die belli, quia post semetipsos redeunt in tentatione vitiorum, et pectus opponere non volunt, quia in tentationum certamine non resistunt. Hinc iterum dicitur: Avertisti adjutorium gladii ejus, et non es auxiliatus ei in bello. Gladius quippe doctoris est sermo Dei. Unde per Paulum dicitur: Et gladium spiritus, quod est verbum Dei. Omnipotens itaque Deus cum doctorem respicit nolle operari quae dicit, in die belli adjutorii ejus gladium avertit, quia in tentationum certamine non permittit ei esse in adjutorium doctrinae verba quae dedit. Habet igitur gladium, sed hunc in bello non adjuvat, quia cum adversitas tentationis eruperit, verbi obliviscitur quod docebat. Ecce enim de patientia forsitan sermo doctori est, doctrinae suae magisterio dicere cogitur qualiter contra illata damna, contra auditas contumelias patientia servetur. Sed cum ipse vel damno, vel contumelia fuerit lacessitus, oblitus quod docuerat, vel in laesione proximi, vel in reddenda gravius contumelia excedit. Inter haec itaque cogitet quia mensa Dei est, labium intus reflectat, servet quod praedicat. Scriptum quippe est: In patientia vestra possidebitis animas vestras. Et rursum scriptum est: Doctrina viri per patientiam noscitur. Si itaque index doctrinae patientia est, tanto quisque doctus ostenditur, quanto patiens fuerit. Hinc est enim quod bonus ille discipulus qui magistrum tolli in aera videbat, per magnae charitatis affectum clamabat, dicens: Pater mi, pater mi, currus Israel et auriga ejus. Quid est, fratres charissimi, quod Elias currus Israel et auriga dicitur, nisi quia auriga agitat, currus portat? Doctor ergo qui mores populi et per patientiam sustinet, et sacri eloquii verbis docet, et currus dicitur et auriga. Currus, quia tolerando portat; auriga, quia exhortando agitat. Currus, quia mala sustinet; auriga, quia populum bonis admonitionibus exercet.

Sanctus Gregorius Magnus, In Ezechielem Prophetam, Liber Secundus, Homilia IX

Source: Migne PL 76.1051b-1052c
And their borders were of one handbreadth, turned inwards all around... 1

One must think carefully on what is said here, that the borders of the tables are turned inwards. For then the borders of the tables are turned inwards, when teachers in silent thought refer what they say to their conscience, when they scrutinise themselves carefully, if they do what they teach. And rightly when the borders of the tables are said to be turned inwards it is added 'all around,' so that they do not consider themselves in just one part only, and pass over thinking on everything else, but they inspect themselves all over, and in much as is possible they strive to fulfill everything they have taught, lest if preaching the good they lie, being ruinous cultivators of their own estrangement. O teacher, behold that you are a table, behold that you bear a vase, behold in the faithful vases you hold up the weight of the holocaust and the sacrifices, but reflect within the borders, that is, recall your speech to your heart. Listen to what you say, and do what you preach. For if you neglect to fulfill what you preach, you sow a harvest for others while you fast from partaking of the wheat. Whence it is written. 'Whose harvest the hungry shall eat.' 2 Certainly the hungry man eats the harvest of the teacher when he who speaks good things does not do them, because he who hungers for the bread of righteousness works the commandments he hears, and thus he who laboured to sow it does not have the fruit of it. So Solomon says, 'The lazy man leaves his hand in the dish and does not bring it to his mouth.' 3 Therefore no one is lazy who thinks to move his hand to his mouth for eating. But the lazy man who does not put his hand to his mouth is he who does not wish to do what he says. Whence again concerning good teaching and bad action, it is said: 'The sons of Ephraim bend the bow and send forth arrows, and they are overthrown on the day of war.' 4 They bend the bow and send forth arrows, who propound the words of Sacred Scripture and strike at vices with right words for their audience. But they are overthown on the day of war because when they come back to themselves, in the trials of the vices, they care not set the heart to oppose them, because in the struggle of temptation they do not resist. Thus again it is said: 'You have taken away the aid of his sword, and you did not help him on the day of war.' 5 Certainly the sword of the teacher is the word of God. So it is said by Paul: 'And the sword is the spirit, which is the word of God.' 6 Thus almighty God, when He looks on a teacher who does not wish to do what he says, He removes the aid of his sword on the day of war, because in the struggle of temptation He does not allow him the help of the words of the teaching which he gave. Therefore he has a sword but it is of no help to him in battle, because when the adversity of trial bursts forth, he forgets the words which he has taught. Perhaps the word of the teacher is about patience, and he is driven by the duty of teaching to tell how patience guards against loses inflicted and against the abuse one hears. But when he suffers a wound by loss or insolence, he forgets what he has taught and he falls to returning a wound to a neighbour, or to returning abuse more vehemently. Concerning these things, then, let it be thought that because the table is God's, and the borders are turned inward, that it guards what is preached. For it is written: 'In your suffering you will find your souls.' 7 And again it is written: 'The teaching of a man is known through suffering.' 8 If then the measure of teaching is patience, he shows himself more educated the more he suffers. Thus that good disciple who saw the teacher caught up in the air, cried out in the passion of great love, 'My father, my father, the chariot of Israel and his charioteer.' 8 Why is this, dearest brothers, that he calls Elijah the chariot of Israel and the charioteer, unless the charioteer stirs up and the chariot bears? Therefore a teacher who endures the ways of the people with patience, and teaches the words of sacred speech, he is called the chariot and the charioteer. The chariot, because he bears with endurance, the charioteer because he stirs up with exhortation. The chariot, because he endures evil, the charioteer, because he exhorts the people with good instruction.

Saint Gregory the Great, On the Prophet Ezekiel, Book 2, from Homily 9

1 Ezek 40.43
2 Job 5.5
3 Prov 19.24
4 Ps 78.9
5 Ps 87.44
6 Ephes 6.17
7 Lk 21.19
8 Prov 19.11
9 4 Kings 2.12

No comments:

Post a Comment