State super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris

26 May 2023

The Good Spirit

O quam bonus et suavis est, Domine, spiritus tuus in omnibus. Propter quod hos qui exerrant partibus corripis, et de quibus peccant admones, et alloqueris ut relicta malitia credant in te, Domine.

Suavis est enim spiritus Dei, quoniam ipse est amor Dei, et largitor totius boni, ipse corripit homines, quia eos quos replet corripere facti peccantes, sicut ipsa Veritas in Evangelio discipulis ait: Ego veritatem dico vobis, expedit vobis ut ego vadam. Si enim non abiero, Paraclitus non veniet ad vos; si autem abiero, mittam eum ad vos. Et cum venerit ille, arguet mundum de peccato, et de justitia, et de judicio. De peccato quidem, quia non credunt in me. De justitia vero, quia ad Patrem vado et jam non videbitis me. De judicio autem, quia princeps hujus mundi judicatus est. Beatus homo qui hujus magistri audit vocem, et obedit mandatis, quia posessor futurus erit ergni coelestis.

Rabanus Maurus, Commentariorum In Librum Sapientiae Wisdom, Lib II, Caput XII

Source: Migne PL 109.725a-b
O how good and sweet is your spirit, Lord, in all things! Because of which you correct those who wander apart, and you warn those who sin, and you call out to them, so that they might abandon their wickedness and believe in you, O Lord. 1

Sweet is the spirit of God, because He is the love of God, and He gives every good. He corrects men, because those He fills He turns to the correction of their sins, as the Truth Himself said to His disciples in the Gospel: 'I speak the truth to you. It profits you that I shall go. If I did not go, the Paraclete would not come to you. But if I go, I shall send Him to you. And when He comes to you, He shall dispute with the world concerning sin, and righteousness, and judgement. Concerning sin, that they do not believe in me. Concerning righteousness, that I go to the Father and they do not see me. Concerning judgement, that the prince of this world has been judged.' 2 Blessed the man who hears the voice of this teacher and obeys His directions, because he shall be a future possessor of the heavenly kingdom.

Rabanus Maurus, Commentary On Wisdom, Book 2, Chapter 12

1 Wisd 12.1-2
2 Jn 16.7-11

No comments:

Post a Comment