State super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris

22 Aug 2022

Remembering And Thanking

Διακόνοις θυγατράσι Τερεντίου Κόμητος

Ἐγὼ καὶ Σαμοσάτοις ἐπιστὰς προσεδόκησα συντεύξαθαι τῇ κοσμιότητι ὑμῶν: καὶ ἐπειδὴ διήμαρτον τῆς συντυχίας, οὐ μετρίως ἤνεγκα τὴν ζημίαν, λογιζόμενος πότε εἴη ἢ ἐμοὶ δυνατὸν πάλιν πλησιάσαι τοῖς καθ̓ ὑμᾶς χωρίοις ἢ ὑμῖν αἱρετὸν τὴν ἡμετέραν καταλαβεῖν. Ἀλλ̓ ἐκεῖνα μὲν κείσθω ἐν τῷ θελήματι τοῦ Κυρίου. Τὸ δὲ νῦν ἔχον, ἐπειδὴ εὗρον τὸν υἱὸν Σωφρόνιον πρὸς ὑμᾶς ἐξορμῶντα, ἡδέως αὐτῷ τὴν ἐπιστολὴν ἐπέθηκα ταύτην, προσηγορίαν ὑμῖν κωμίζουσαν καὶ τὴν ἡμετέραν γνώμην δηλοῦσαν, ὅτι οὐ διαλιμπάνομεν τῇ τοῦ Θεοῦ χάριτι μεμνημένοι ὑμῶν, καὶ εὐχαριστοῦντες ὑπὲρ ὑμῶν τῷ Κυρίῳ ὅτι ἀγαθῆς ῥίζης ἀγαθὰ βλαστήματά ἐστε, ἔγκαρπα τοῖς ἀγαθοῖς ἔργοις, καὶ τῷ ὄντι ὡς κρίνα ἐν μέσῳ ἀκανθῶν. Tὸ γὰρ ὑπὸ τοσαύτης διαστροφῆς τῶν παραφθειρόντων τὸν λόγον τῆς ἀληθείας περικυκλουμένας μὴ ἐνδοῦναι πρὸς τὰς ἀπάτας, μηδὲ τὸ ἀποστολικὸν τῆς πίστεως κήρυγμα καταλιπούσας πρὸς τὴν νῦν ἐπιπολάζουσαν καινοτομίαν μετατεθῆναι, πῶς οὐχὶ μεγάλης μὲν πρὸς τὸν Θεὸν εὐχαριστίας ἄξιον, μεγάλους δὲ ὑμῖν ἐπαίνους δικαιότατα προξενεῖ;

Ἅγιος Βασίλειος ὁ Μέγας, Ἐπιστολή ΡΕ´


Source: Migne PG 32.512c-513a
To the deaconesses, daughters of Count Terentius.

I hoped to have met you upstanding ladies at Samosata, but as it happened we did not meet, and since it was a blow not easily to be borne, I thought to myself: When will it be possible for me to be in your neighbourhood again? Or when will it be agreeable to you to come to mine? But all these things must be left to the will of the Lord. As for the present, because I found that my son Sophronius was setting out to come to you, I happily gave him this letter, to convey to you my greetings and to make it clear to your minds that, by God's grace, I do not forget you, and that I give thanks to the Lord for you, that you are good shoots of a good root, fruitful in good works, and truly like lilies among thorns. 1 For surrounded by the great perversity of those who are corrupting the word of truth, you do not give in to their deceits. You have not, abandoning the Apostolic proclamation of faith, gone over to the novelty that has now risen up among us. How is this not worthy of great thanksgiving to God? Shall this not rightly bring you great glory?

Saint Basil of Caesarea, from Letter 105

1 Song 2.2

No comments:

Post a Comment