State super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris

21 Jun 2018

Beauty and the Will


Κύριε ἐν τῷ θελήματί σου παρέσχου τῷ κάλλει μου δύναμιν ἀπέστρεψας δὲ τὸ πρόσωπόν σου καὶ ἐγενήθην τεταραγμένος.

Κάλλος δὲ ψυχῆς ἡ τῶν ταύτης δυνάμενων συμφωνία, ἐπεὶ καὶ σώματος ἡ τῶν μελῶν συμμετρία. Τοῦτό μοι τοίνυν τὸ κάλλος παράσχου, ὅπερ ἀνελαβεν ποιήσας σου τὸ θέλημα καὶ τοῦ ἐν οὐρανοῖς Πατρός· ἐπεὶ πᾶς ὁ συμμορφος γεγονὼς τῆς εἰκόνος τοῦ Υἱοῦ τοῦ Θεοῦ, κάλλος θεόθεν ἔσχεν ἐνωθεὶς τῷ Κυριακῷ θελήματι.


Δίδυμος Αλεξανδρεύς, Εἰς Ψαλμους, Ψαλμος ΚΘ'
'Lord, by your will you gave strength to my beauty, but when you turned your face away I was sorely troubled.' 1

The beauty of the soul is the harmonious arrangement of the virtues, as the symmetry of the  members of the body. This beauty, therefore, give to me, which reception is the doing of the will of our Father who is in heaven; everyone who is like an image of the Son of God takes on the Divine beauty in the adoption of the Dominical will.

Didymus the Blind, Commentary on the Psalms, from Psalm 29

1 Ps 29.8

No comments:

Post a Comment