State super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris

27 Mar 2026

Wisdom And Freedom

Haec populum justum et semen sine querela liberavit a nationibus quae illum deprimebant.

Haec, scilicet sapientia, populum iustum, scilicet populum Israeliticum, per fldem iustificalum , secundum iilud ad Romanos quinto: iustificati ex fide; vel: iustum, per operationem boni ; et semen sine querela, scilicet per declinationem mali; semen, scilicet Patriarchiarum, ut dicit Glossa; item Tobiae secundo: Filii Sanctorum sumus; liberavit etc. Huius liberationis praemisit duplicem causam, scilicet populi bonitatem, cum dicit: Populum iustum; secundo, Patrum sanctitatem, cum dicit: Et semen sine querela liberavit a nationibus, id est ab Aegyptiis, in vitio nativitatis suae permanentibus. Quae illum opprimebant, id est, vexabant , scilicet in luto et latere et paleis, ut patet Exodi primo. Et nota, quod per hanc oppressionem vel vexationem potest intelligi vexatio diaboli, qua vexat servos suos in operibus luti luxuriae et lateris avaritiae et paiearum superbiae; Exodi tertio: Videns vidi afflictionem populi mei.

Intravit in animam servi Dei, et stetit contra reges horrendos in portentis et signis.

Intravit, id est ipsa sapientia, in animam servi Dei; Glossa: Id est Moysi, supra septimo: Per nationes in animas sanctas se transfert; item Exodi quarto: Ego ero in ore tuo et docebo te, quid loquaris. Et stetit, scilicet constanter; unde Exodi nono: Stetit Moyses coram Pharaone; stetit, inquam, contra reges horrendos: Glossa: Pharaonem et alios principes; in portentis, id est in maioribus miraculis, et signis, minoribus, quae fecit in Aegypto; unde Exodi septimo: Multiplicabo signa et ostenta mea in terra Aegypti; Ecclesiastici quadragesimo quinto: Magnificavit eum in conspectu regum; supra octavo: Timebunt me reges horrendi.

Et reddidit justis mercedem laborum suorum, et deduxit illos in via mirabili, et fuit illis in velamento diei, et in luce stellarum per noctem.

Et reddidit iustis; Glossa: Populi Israelitici; mercedem laborum suorum; Glosssa: Terram promissionis, quam eis prius promiserat; Genesis duodecimo: Semini tuo dabo terram hanc. Et deduxit illos, scilicet ad terram praedictam, in via mirabili; Glossa: Per desertum; in Psalmo: In terra deserta et invia et inaquosa. Haec autem via fuit mirabilis, quia nullo modo pervia tanto exercitui sine multis miraculis. Unde sequitur: Et fuit illis in velamento diei, id est aestus diurni, scilicet per columnam nubis; et in luce stellarum per noctem, id est loco lucis stellarum, et hoc per columnam ignis, ut dicit Glossa; Exodi decimo tertio: Nunquam defuit columna nubis per diem neque columna ignis per noctem.

Sanctus Bonaventura, Commentarius In Librum Sapientiae, Caput X

Source: Here, 395
She freed a righteous people and a blameless seed from the nations who oppressed them. 1

'She,' that is, wisdom, 'a righteous people,' that is the people of Israel, justified through faith, according to the fifth chapter of Romans, 'justified by faith,' 2 or righteous through doing good, and 'a blameless seed,' that is through the refusal of evil. 'Seed' that is, of the Patriarchs, as the Gloss says. Likewise in the second chapter of Tobit, 'We are the sons of holy men.' 3 'She freed,' a double cause of this liberation is set down, that is, the goodness of the people, when it says, 'A righteous people,' and secondly the holiness of the fathers, when it says, 'She liberated a blameless seed from the nations...' that is, from the Egyptians, who remained in their original fault. 'Who oppressed them,' that is, who troubled them with mud and bricks and straw, as in the first chapter of Exodus. 4 And note that through this oppression and trouble it is possible to understand the vexation of the devil, who troubles his servants with the muddy works of luxury and with the bricks of avarice and with the straw of pride. In the third chapter of Exodus, 'I saw the affliction of my people.' 5

She entered into the soul of a servant of God, and with portent and signs he stood against fearsome kings.

'She entered,' that is, Wisdom did. 'Into the soul of a servant of God,' that is, Moses, as in the seventh chapter of Wisdom, 'She passes into holy souls among the people.' Likewise in the fourth chapter of Exodus. 'I shall be in your mouth and I shall teach you what to say.' 6 'He stood.' that is, unwaveringly, hence in the ninth chapter of Exodus, 'Moses stood in the presence of the Pharaoh.' 7 'He stood against fearsome kings.' The Gloss, 'the Pharaoh and other princes.' 'With portents,' that is with greater miracles, 'and signs,' with lesser ones, which he made in Egypt. In the seventh chapter of Exodus, 'I shall multiply my signs and revelations in the land of Egypt.' In the forty fifth chapter of Ecclesiasticus, 'I magnified him in the sight of kings.' In the eighth chapter of Wisdom, 'Terrible kings will fear me.' 8

She gave to the righteous the reward of their labours, and she led them on a wondrous way, and it was a cloud by day for them, and the light of stars by night.'

'She gave to the righteous,' the Gloss, 'the people of Israel,' 'the reward of their labours, 'which in the Gloss is the promised land, that He had promised to them. In the twelfth chapter of Genesis, 'I shall give your seed this land.' 9 'And she led them,' that is to the foretold land, on a wondrous way. The Gloss, 'Through the desert.' In the Psalm, 'A desert land, without paths and without water.' 10 And this way was wondrous because without many miracles there was no way through for the multitude. Hence it follows, 'And it was a cloud by day for them,' that is, during the heat of the day, and so, 'as a column of cloud.' 'And the light of stars by night,' that is, in place of the light of stars, and this is 'the column of fire,' as the Gloss says. In the thirteenth chapter of Exodus, 'The column of cloud never failed them by day nor the column of fire through the night.' 11

Saint Bonaventura, Commentary On Wisdom, Chapter 10

1 Wisdom 10.15
2 Rom 5.1
3 Tob 2.18
4 Exod 1.14
5 Exod 3.7
6 Wisd 7.27, Exod 4.12
7 Exod 9.10
8 Exod 7.3, Sirach 45.3, Wisd 8.15
9 Gen 12.7
10 Ps 62.3
11 Exod 13.22

No comments:

Post a Comment