State super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris

22 Sept 2022

Matthew Made Righteous

Ἐν τόποις ἀσεβῶν στένουσι δίκαιοι ἐν δὲ τῇ ἐκείνων ἀπωλείᾳ πληθυνθήσονται δίκαιοι

Εἀν ἀποθῶνται οἱ ἀσεβεῖς τὸ εἶναι ἀσεβεῖς, γενήσονται δίκαιοι· ἡ γὰρ ἀπώλεια νῦν τὴν ἀναίρεσιν τῆς ἀσεβείας σημαίνει· οὕτω καὶ Ματθαῖον τοῠ τελωνείου ἀπολέσας ὁ Κύριος, δικαιοσύνην αὐτῷ ἐχαρίσατο· πληθύνονται γὰρ οἱ δίκαιοι, ὅταν οἱ ἀσεβεῖς καταλείψωσι τὴν ἀσέβειαν, καὶ σὺν τοῖς δικαίοις γενήσονται δίκαιοι· στένουσι δὲ καὶ οἱ δίκαιοι καὶ ὀδυνῶνται, ὁρῶντες τοὺς ἀσεβεῖς ἐν τόπῳ τῆς ἀσεβείας ἰσταμένους, καὶ μὴ μετανοοῦντας.

Ὠριγένης, Ἐκλογαὶ Εἰς Παροιμίας, Κεφ ΚΗ'

Source: Migne PG 17.245b
In the places of the impious the righteous groan, but in their ruin the righteous shall increase. 1

If the godless cast off their impiety, they are made righteous. For the ruin here signifies the extinction of iniquity. So the Lord ruined Matthew in respect of his booth, gifting to him righteousness. 2 The righteous are multiplied when the impious are rid of their impiety and they become righteous men by righteousness. Meanwhile the righteous groan and grieve while they see the godless standing in their impiety here, and they do not repent.

Origen, On Proverbs, Fragment

1 Prov 28.28
2 Mt 9.9

No comments:

Post a Comment