State super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris

11 Oct 2018

Wolves And Men



Εγὼ οὐκ ἂν λοιδωρήσαιμι τὸν λύκον ἀρπάζοντα, κατὰ φύσιν γὰρ ἔνεστι τῷ λύκῳ τὸ ἀρπακτικὸν, σκώπτω δ' ἄνθρωπον κεκτημένον λυκώδη παρὰ φύσιν τὴν γνώμην. 

Ἅγιος Νειλος, Βιβλιον Πρῶτον, Ἐπιστολὴ ΡΛ  Κλεαρχῳ Νουμεραριῳ
I do not denounce a wolf for seizing prey, for it is according to the nature of the wolf to do this, but I do mock a man who does so, who should not possess the nature of the wolf.

Saint Nilus of Sinai, Book 1, Letter 130 To Clearchus the Numerarius

2 comments:

  1. I think you may have misspelled λοιδρωρήσαιμι. It should be λοιδωρήσαιμι shouldn't it?

    ReplyDelete
  2. Yes, it should. Amended. Thanks for the correction.

    ReplyDelete