State super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris

15 Oct 2018

Finding A Place Of Rest

Καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς: αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν κ.τ.λ

Δικαίως τοῦτον ἀπεπέμψατο· ἐρχῆν γὰρ αὐτὸν λαβεῖν τὸν ἑαυτοῦ σταυρὸν, ἤγουν ἀποτάξασθαι τοῖς ματαίοις τοῦ βίου τούτου περιπασμοῖς. Ἡ γὰρ φιλία τοῦ κόσμου ἐχθρὰ τοῦ Θεοῦ ἐστι. Τοιοῦτον ὄντα τὸν ἄνθρωπον ἐλέγχει πλαγίως, οὐκ ὀνειδίζων μᾶλλον, ἁλλ' ἐπανορθῶν· διὰ τοῦτό φησιν·  αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις, ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ. Καὶ  ἡ μὲν ἀπλουστέρα διάνοια αὕτη. Ἔοικε δὲ κατὰ τὴν βαθυτέραν ἔνοιαν ἀλώπεκας καὶ πετεινὰ το
οὐρανοῦ τὰς πανούργους καὶ δολερὰς τῶν δαιμόνων ἀγέλας ἀποκαλεῖν· οὕτω γὰρ πολλαχοῦ τῆς θείας Γραφῆς κέκληνται.  Πιάσατε ἡμῖν ἀλώπεκας μικροὺς ἀφανίζοντας ἀμπελῶντας. Καὶ αὐτος δὲ  ὁ Κύριος τὸν Ἡρώδην ἀλώπεκα προσεῖπε. Καὶ περὶ τῶν ἐν τῇ γῇ καταβληθέντων σπερμάτων φησὶ, ὅτι τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατέφαγειν αὐτὰ, περὶ τῶν πονηρῶν πνευμάτων λέγων. Ὅτε τοίνυν αἱ τοιαῦται ἀλώπεκες καὶ τὰ πετεινὰ φωλεοὺς καὶ καταδύσεις ἔχουσιν ἐν ἡμῖν, πῶς ἔλωη Χριστός; Ποῦ δὲ ἀναπαύσεται; Τίς κοινωνία φωτὶ πρὸς σκότος;

Ἅγιος Κύριλλος Ἀλεξανδρείας, Ἐξὴγησις Εἰς Τὸ Κατὰ Λούκαν Εὐάγγελιον, Κεφ. Θ'


'And Jesus said to him, 'Foxes have their holes...' etc 1

Rightly he was sent away, whom from the opportunity to take up his cross the vain cares of life called away. For 'Friendship with the world is enmity with God.' 2 So this man was obliquely reprehended, not so much condemned but more corrected, on account of which He said, 'Foxes have their holes and the birds of heaven have their nests, but the Son of Man has nowhere to rest his head.'  And there is more than a simple meaning here. It seems that with deeper thought the foxes and birds of heaven are flocks of wicked and deceitful demons, for frequently in Divine Scripture they are named so: 'Seize the little foxes that have ravaged the vineyards.' 3 And the Lord names Herod a fox. 4 And concerning those seeds thrown down onto the earth He says that the birds of heaven ate them up, indicating wicked spirits. 5 Therefore we are warned lest such foxes and birds have their place in us; for how then will Christ? Where will He rest? What fellowship will light have with darkness? 6


Saint Cyril of Alexandria, Commentary on Luke, Chapter 9

1 Lk 9.58
2 Jam 4.4
3 Song 2.15

4 Lk 13.32
5 Mt 13.4
6 2 Cor 6.14




No comments:

Post a Comment