State super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris

24 Oct 2023

Deserving Excommunication

Contestor ego omni audienti verba prophetiae libri huius si quis adposuerit ad haec adponet Deus super illum plagas scriptas in libro isto, et si quis deminuerit de verbis libri prophetiae huius auferet Deus partem eius de ligno vitae et de civitate sancta, et de his quae scripta sunt in libro isto. Dicit qui testimonium perhibet istorum etiam, amen. Venio cito, amen. Veni Domine Jesu.

Contestor, postquam commendavit librum per multas auctoritates, quia scivit quosdam haereticos in Asia, quorum mos erat auferre de libris sanctorum quae suis haeresibus contra irent, et interserere suas haereses, ut ex sanctis suos errores confirmarent, excommunicat omnes qui vel apponunt huic libro vel inde subtrahunt, et hoc est, contestor, et caetera. Dicit, quasi dicat: Ego excommunico, et Jesus excommunicat, qui testimonium perhibet istorum, scilicet Jesus, etiam Amen, id est vera sunt omnia quae dicta sunt, et ideo si quis mutaverit, excommunicetur. Venio cito, Amen, et servate ne mutetis verba, quia ego cito venio, ut vindicem mutatores, dicit Dominus. Verba apostoli, et confirmat Christum cito venturum. Veni, Domine Jesu, dicit apostolus Domino ex nimia affectione desiderantis, ut veniat ad remunerandum.

Anselmus Laudunensis, Ennarationes In Apocalypsin, Caput XXII

Source: Migne PL 162.1586b-d
I give witness to all who hear the words of prophecy of this book that on him who shall add to these things God shall bring the plagues written in this book, and if someone removes words from the prophecy of this book God shall take from him his part of the tree of life and the holy city, and in all of the things written in this book. He speaks who gives witness to these things, amen. I come quickly, amen. Come, Lord Jesus. 1

'I give witness,' after commending the book by many authorities, because he knows there are heretics in Asia, whose habit it is to remove from the books of the saints what is directed against their heresies and to insert their own heresies so that their errors might be confirmed by the saints, he excommunicates all who add or subtract from this book, and this is, 'I give witness,' and the rest. He speaks as if he said, 'I excommunicate, and Jesus excommunicates, 'He who gives witness to these things,' that is, Jesus. 'Amen,' that is, that all the things spoken here are true, and therefore if someone shall change them, he shall be excommunicate. 'I come quickly.' So guard and do not change the words, because I come quickly, and I shall punish the corrupters, says the Lord. The words of the Apostle then confirm that Christ is to come quickly. 'Come, Lord Jesus,' says the Apostle to the Lord, desiring in an excess of love, that He come to reward.

Anselm of Laon, Commentary On The Apocalypse, Chapter 22

1 Apoc 22.18-19

No comments:

Post a Comment