State super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris

4 Feb 2020

Knowing All Things


Ἀγχίνους ὤν, καὶ συνετῶς ἐρευνῶν, οὐδεν δύνασαι ἀγνοεῖν, πάντα γὰρ καλῶς ἀθροίσας ἐν νεότητι, ἔχεις ἐν γήρει ἀνάπαυσιν. Τὸ ἀνακτέργαστόν μου εἴδοσαν οἱ ὀφθαλμοί σου. Τὸ μήπω πραχθέν μοι, φησὶν ὁ Ἀδὰμ, ὡς ἤδη τελεσθὲν καθορᾷς. Καὶ τοὺς τέως μὴ τεχθέντας, ὡς ἤδη τεχθέντας ἐπίστασαι. Δύναται δὲ νοῆσαι καὶ διχῶς· Τὸ ἄκακον καὶ ἀπόνήρον καὶ ἀνεξέργαστόν μου ἔργον γὰρ ἡ περίνοια λέγεσθαι φιλεῖ εἰδοσαν οἱ ὀφθαλμοί σου, καὶ ἐπὶ τῷ βιβλίῷ σου πάντες γραφήσονται. Καὶ οὐκ ἔστι, φησὶν, ὂ μὴ συνιεῖς, ἤ λανθάνει σε· ἀλλὰ καὶ τὰ μέλλοντα γινώσκεις, καὶ τὸ ἄκακόν μου οἴδας, ὅπως ἀγνοίᾳ ἠπάτημαι, καὶ τῷ ἀλήστῳ τῆς μνήμης σου πάντες οἱ λογισμοί μου ἐνσημαίνονται.

Ἅγιος Ἰσίδωρος Του Πηλουσιώτου, Βιβλίον Πρῶτον, Ἐπιστολή ΤΛΑ' Διδυμῳ

Source: Migne PG 78.373 a-b
Being of acute understanding and having an inquiring mind nothing shall be able to be unknown, for everything gathered in youth you shall have for your rest in old age. It says, 'Your eyes have seen my imcompleteness.' 1 That which I have not yet done, says Adam, you perceive as a thing done. And those things which are not yet conceived you know as if they have been brought into the light. But this is able to be understood in a different way. My innocence and guilelessness and my works yet done your eyes see, for He likes to speak of knowing as seeing, 'And in your book all things shall be written.' 1 That is, there is nothing you do not know, or that escapes you, but you know even things to come, and you see my guilelessness and how in ignorance I will fall, and all my thoughts are declared in your unforgetting mind.

Saint Isidore of Pelusium, Book 1, Letter 331 To Didymos

1 Ps 131.16

No comments:

Post a Comment