State super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris

27 Dec 2018

Saint John And Sons

Ματθαῖος μὲν γὰρ, τοῖς προσδοκῶσι τὸ ὲξ Ἀβραὰμ καὶ Δαυῗδ Ἑβραίος γράφων, Βίβλος, φησὶ, γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυῗδ, υἱοῦ Ἀβραάμ· καὶ Μάρκος εἰδὼς ὃ γράφει, ἀρχὴν διηγεῖται τοῦ Εὐαγγελίου, τάχα εὑρισκόντων ἡμῶν τὸ τέλος αὐτοῦ παρὰ τῷ Ἰωάννῃ ἐν ἀρχῇ Λόγον Θεὸν Λόγον. Ἀλλὰ καὶ Λουκᾶς εἰρηκὼς ἐν ἀρχῇ τῶν Πράξεων· Τὸν μὲν πρῶτον λόγον ἐποιησάμην περὶ πάντων ὦν ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς ποιεῖν καὶ διδάσκειν, ἀλλὰ γε τηρεῖ τῷ ἐπὶ τὸ στῆθος ἀναπεσόντι τοῦ Ἰησοῦ τοὺς μείζονας καὶ τελειοτέρους περὶ Ἰησοῦ λόγους· οὐδεὶς γὰρ ἐκείνων ἀκρατῶς ἐφανέρωσεν αὐτοῦ τὴν θεότητα, ὡς Ἰωάννης παραστήσας αὐτὸν λέγοντα· Ἐγὼ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου· Ἐγώ εἰμι ἡ ὁδὸς, καὶ ἡ ἀλήθεια, καὶ ἡ ζωή· Ἐγώ εἰμι ἡ ἀνάστασις· Ἐγώ εἰμι ἡ θύρα· Ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός· καὶ ἐν τῇ Ἀποκαλύψει· Ἐγω εἰμι τὸ Α καὶ τὸ Ω, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος· ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος. Τολμητέον τοίνυν εἰπεῖν ἀπαρχὴν μὲν πασῶν Γραφῶν εἶναι τὰ Εὐαγγέλια, τῶν δὲ Εὐαγγελίων ἀπαρχὴν τὸ κατὰ Ἰωάννην· οὖ τὸν νοῦν οὐδεὶς δύναται λαβεῖν μὴ ἀναπεσὼν ἐπὶ τὸ στῆθος Ἰησοῦ, μηδὲ λαβὼν ἀπὸ Ἰησοῦ τὴν Μαρίαν γινομένην καὶ αὐτοῦ μητέρα· καὶ τηλικοῦτον δὲ γενέσθαι δεῖ τὸν ἐσόμενον ἄλλον Ἰωάννην, ὥστε οἰονεὶ τὸν Ἰωάννην δειχθῆναι ὄντα Ἰησον ἀπὸ Ἰησοῦ. Εἰ γὰρ οὐδεὶς υἱὸς Μαρίας, κατὰ τοὺς ὑγιῶς περὶ αὐτῆς δοξάζοντες, ἤ Ἰησοῦς, φησὶ δὲ Ἰησοῦς τῇ μητρὶ· Ἴδε ὁ υἱός σου, καὶ οὐχὶ· Ἴδε καὶ οὗτος υἱός σου· ἴσον εἴρηκε τῷ· Ἴδε οὗτος ἐστιν Ἰησοῦς ὄν ἐγέννησας. Καὶ γὰρ πᾶς ὁ τετελειωμένος ζῇ οὐκέτι, ἀλλ' ἐν αὐτῷ ζῇ Χριστός· καὶ ἐπεὶ ζῇ ἐν αὐτῷ Χριστὸς, λέγεται περὶ αὐτοῦ τῇ Μαρίᾷ· Ἴδε ὁ υἱός σου ὁ Χριστός.

Ὠριγένης, Εἰς Τὸ Κατὰ Ἰωαννην Εὐαγγελιον, Βιβλίον Πρῶτον

Source: Migne PG 14.29-32
For Matthew writing for the Hebrews who expected Him to be descended from Abraham and David, said 'The book of the generation of Jesus Christ son of David, son of Abraham.' 1 Mark knowing what he wrote, thus began his Gospel, and perhaps in John we find the perfection of it, whose account begins 'the Word was God.' Luke in the beginning of Acts says, 'The first account I made concerning all the things which Jesus did and taught,' 2 for the greater and more perfect words concerning Jesus he kept for him who lay upon the breast of Jesus. Not one of those so purely manifested His Divinity like John, who presented Him saying, 'I am the light of the world,' 3'I am the way, the light and the truth,' 4 'I am the resurrection,' 5 'I am the gate,' 6 'I am the good shepherd,' 7 and in the Apocalypse, 'I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end, the first and the last.' 8 Let us be so bold as to say that the first of all the Scriptures is the Gospel and the first of all the Gospels is that given by John, whose meaning no one is able to grasp unless he has reclined on the breast of Jesus, or has received Mary from Jesus, who thus becomes his mother, for that is necessary for him who would be another John in the future, that like John, in the same way, he be received as Jesus from Jesus. For if no one is a son of Mary, in the judgement of those who rationally grasp these things, apart from Jesus, yet Jesus says to his mother, 'Behold your son,' 9 and not, 'Behold, even this is your son,' but it is as if He had said, 'Behold, here is Jesus whom you bore.' For he who is perfect does not live any more but Christ lives in him. 10 And when Christ lives in him, it is said of him to Mary, 'Behold your son, Christ.'

Origen, from the Commentary On the Gospel of John, Book 1.6 


1 Mt 1.1
2 Acts 1.1
3 Jn 8.12
4 Jn 14.6
5 Jn 11.25
6 Jn 10.9
7 Jn 10.11
8 Rev 22.13
9 Jn 19.26

10 Galat 2.20

No comments:

Post a Comment