State super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris

24 May 2019

Peace And Rest


Ἐν εἰρήνῃ ἐπὶ τὸ αὐτὸ κοιμμηθήσομαι καὶ ὑπνώσω, ὅτι σὺ, Κύριε, κατὰ μόνας ἐπ' ἐλπίδι κατῴκισάς με.

Ἔοικε δηλοῦν τὴν ἀβλαβῆ ἄνεσιν καὶ ἀνάπαυσιν τῆς ψυχῆς συμφώνως τῷ θείῳ λόγῳ ἐσομένην μετὰ τὰς πρὸς τὰ κάλλιστα θεωρίας. Τάχα γὰρ ὄν τρόπον κατὰ τὸ σῶμα φαγόντες καὶ πιόντες ἀνέσεως δεόμεθα τῆς κατὰ τὸν ὕπνον· οὕτως οὐ πάντοτε δυναμένη διακρεῖν ἡ ψυχὴ πρὸς τὸ θεωρεῖν, ἐν καιρῷ ἐνατενίζει τοῖς κατὰ τὴν ἑαυτῆς δύναμιν τῷ αὐτάρκει· εἶτα διανάπαυσιν ἡγούμεθα δηλοῦσθαι διὰ τοῦ· Ἐν εἰρήνῃ ἐπὶ τὸ αὐτὸ κοιμμηθήσομαι καὶ ὑπνώσω.


Εὐσέβιος ὁ Καισάρειος, Ὑπομνηματα Ἐις Τους ψαλμους, ψαλμος Δ'

Source Migne PG 23.109


In peace, in a moment, I shall lie down and sleep, because you, O Lord, alone in hope have established me. 1
 
This seems to indicate the innocent quiet and rest of the soul, which is in harmony with the Divine Word after the contemplation of fairest things. For perhaps as after dining on food and drink, we require quiet for sleep, so the soul is not always able to turn to contemplation, but at the appropriate time it may indeed gaze on those things according to its own power, and then clearly we achieve rest, and so it is said: In peace, in a moment, I shall lie down and sleep.


Eusebius of Caesarea, Commentary on the Psalms, from Psalm 4

1 Ps 4.9

No comments:

Post a Comment