Ὑμεῖς δὲ ἐστε ἰατροὶ ἄδικοι, καὶ ἰαταὶ κακῶν πάντες. Ἄδικος δὲ ἰατρός ἐστι, κατὰ τὸ πρόχειρον, ὁ ἄλλα βοηθήματα παρὰ τὰ συμφέροντα προσάγων τοῖς κάμνουσι· διττῶς δὲ τοῦτο γίνεται, ἤ ἐξ ἀπειρίας τοῦ ἰατροῦ, ἤ ἐκ κακοηθείας. Οὗτοι δὲ οἱ ἐλεγχόμενοι, ἐξ ἀμαθίας μὰλλον ἤ ἐκ κακουργίας, ἔλεγον τῷ Ἰὼβ, ὅτι δι' ἁμαρτήματα πάσχεις, οἰόμενοι παρακλήσεως προσάγειν λόγους. Ἄδικοι οὖν κατὰ τὸ ἀγνοεῖν τὴν αἰτίαν. Τὸ δὲ, Ἰαταὶ κακῶν πάντες, εἴη ἄν λέγων, κατὰ τῶν οἰομένων μεγάλα περὶ ἑαυτῶν, ὡς δυναμένων ἰάσασθαι τὰ περιστατικῶς ἑτέροις συμβαίνοντα. Δίδυμος Αλεξανδρεύς, Εκλογαι Εἰς Τον Ιὠβ, Κεφ ΙΓ' Source: Migne PG 39.1148c-d |
You are harmful physicians, and all practitioners of evil... 1 The physician is wicked who for aid to the afflicted brings things which do not benefit. And this may come about in two ways, either due to the physician's lack of skill, or by his inclination to evil. The first of these who are reproved are more ignorant than malicious, those who tell Job that he suffers because of sin, and think these words will be comforting. Thus they were harmful because they were ignorant of the cause. But as for 'and all practitioners of evil,' it may be he speaks of those who have such great thoughts about themselves that they think that they are capable of healing the blows that have come upon others. Didymus the Blind, On Job, Chapter 13 1 Job 13.4 |
State super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris
13 Mar 2020
Harmful Physicians
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment