Adveniens ergo praecursor describitur a quator conditionibus, scilicet a natura, ab auctoritate, a nomine, ab officio. A natura, cum dicitur: Fuit homo; Glossa: Homo, non Angelus, ut volunt haeretici. Hoc dicebant haeretici propter illud Malachiae tertio: Ecce, ego mitto Angelum meum ante faciem tuam, quia praeparabit viam ante me. Sed Angelus est ibi nomen officii, non naturae. Ab auctoritate describitur, cum subditur: Missus a Deo, non ab homine, non a se; ad Romanos decimo: Quomodo praedicabunt, nisi mittantur? Quocontra dicitur de malis prophetis Ieremiae vigesimo tertio: Currebant, et ego non mittebam eos. A nomine describitur, cum dicitur: Cui nomen erat Ioannes. Hoc nomen fuit authenticum, quia non ab homine impositum, sed a Deo; Lucae primo dictum est Zachariae: Elisabeth, uxor tua, pariet tibi filium, et vocabis Ioannem. Ab officio describitur, cum subinfertur: Hic venit in testinmonium. Officium enim suum fuit testificari de lumine, non propter defectum luminis, sed credentium; ideo dicitur: Hic venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum; Actuum decimo nono: Ioannes baptizavit baptismo poenitentie populum, dicens, in eum, qui venturus erat post ipsum, ut crederent; crederent, inquam, per illum, non illum, uqia: Non erat ille lux, in quam credendum; sed ut testimonium perhiberet de lumine; quod et fecit; infra quinto: Vos misistis ad Ionanem, et ille testimonium perhibuit veritati. Sanctus Bonaventura, Commentarius In Evangelium Ioannem, Caput I Source: Here, p449 |
Therefore the coming of the forerunner will be described by four conditions, that is, by nature, by authority, by name, by office. By nature, when it is said 'There was a man'. 1 The Gloss: 'A man and not an angel, as some heretics say.' Heretics would say this on account of the third chapter of Malachi: 'Behold, I send an angel before my face, who shall prepare my way before me.' 2 But 'angel' is the name of the office not of the nature. The authority is given, when it is written after: 'Sent by God,' 1 not by man, nor from himself. As the tenth chapter of Romans says: 'How shall they preach, unless they are sent?' 3 Against which wicked prophets the twenty third chapter of Jeremiah speaks: 'They rush about, and I did not send them.' 4 By name is described when it is said, 'the name of whom was John.' 1 And this name was true, because it was not given by man, but by God. In the first chapter of Luke it is said to Zachariah: 'Elizabeth, your wife, shall bear a son to you, and you shall call him John.' 5 The office is described when it is written after: 'He came for testimony.' 6 For his office was to testify concerning the light, not because of a defect of the light, but of believers, therefore it is said: 'He came for testimony, to bear witness to the light, that all believe through him.' 6 In the nineteenth chapter of Acts: John baptised the people with a baptisim of repentance, telling them to believe in the one who was to come after him.' 7 He was not the light, in which one must believe, but one who was to give witness to the light, which he did. As it says in the fifth chapter: 'You sent to John, and he gave testimony to the truth.' 8 Saint Bonaventura, Commentary On The Gospel Of Saint John, Chapter 1 1 Jn 1.6 2 Malac 3.1 3 Rom 10.15 4 Jerem 23.21 5 Lk 1.13 6 Jn 1.7 7 Acts 19.4 8 Jn 5.33 |
No comments:
Post a Comment