Ἰδοὺ ἐγὼ πρὸς σὲ τὸ ὄρος τὸ διεφθαρμένον τὸ διαφθεῖρον πᾶσαν τὴν γῆν καὶ ἐκτενῶ τὴν χεῖρά μου ἐπὶ σὲ καὶ κατακυλιῶ σε ἀπὸ τῶν πετρῶν καὶ δώσω σε ὡς ὄρος ἐμπεπυρισμένον. Ὅρος τὴν Βαθυλῶνα διὰ τὸ τῆς βασιλείας ὕψος kαλεῖ' ὅπερ ἦν ἐξ εἰδωλολατρείας καὶ τῶν ἀδίχων ἔργων, δι᾿ ὧν διέφθειρε τοὺς ἄλλους διεφθαρμένον. Ἦν δὲ καὶ ἐφ᾽ ὕψους ἡ πόλις διὰ τὸν παραχεΐμενον ποταμὸν, ἐξ οὗ τινες ἀναδαθμοὶ πρὸς τὴν πόλιν ἀνέφερον, διμερῆ, τε οὖσαν καὶ ἐξ ἑχατέρας ὄχθης παραχειμένην τῷ ποταμῷ, πρὸς τῷ καὶ εἶναι τὰ τείχη τῆς πόλεως ὑψηλότατα. Χεῖρα δὲ τὴν τιμωρητιχὴν δύναμιν τὴν τῆς ἰδίας αὐτὴν ὡς ἐχ πετρῶν χαθαεροῦσαν ἀσφαλείας τε χαὶ φρουρᾶς εἰς ἄχρηστον δὲ χαὶ τοὺς λίθους αὐτῆς διὰ τὸ πῦρ ἀφανίζουσαν, ὡς μὴ συνίστασθαι λίθον πρὸς στεῤῥοϊέραν οἰχοδομίαν. ᾿Αναγωγῆς δὲ λόγῳ καὶ ὁ διάδολος ὄρος ὠνόμασται, ὡς ἐν τῷ Ζαχαρίᾳ' Τίς εἶ σὺ τὸ ὄρος τὸ μέγα, τὸ πρὸ προσὠπου Ζοροδάδε; Καὶ περὶ τοῦ ἔχοντος χωφὸν καὶ ἄλαλον δαιμόνιον ἔλεγεν ὁ Σωτήρ' Ἑὰν ἔχητε κίστιν ὡς χόχχον σιγάπεως, ἐρεῖτε τῷ ὄρει τούτῳ' Μετάδηθι, καὶ μεταδήσεται. Ὅρος οὖν ὁ διάδολος ἀπὸ τῆς ἰδίας διεφθαρμένον kαkίας, καὶ διαφθεῖρον τοὺς, ὅσοι φρονοῦσι τὰ γήϊνα. Ὠριγένης, Ἐκλογαι Εἰς Ἱερεμαιν Source: Migne PG 13.603b-c |
Behold I am against you, corrupted mountain that corrupts the whole earth, with my hand stretched out against you I shall tear you from your stones, and I shall make of you a burnt heap. 1 Babylon is called a mountain because of the eminence of its kingdom, which being corrupted with its idolatry and wicked works corrupted others. And the city itself was set on a high place because of the proximity of the river, from which steps rose up to the city, on two sides, even from both banks of the river. And besides this the city walls were very high. But the hand is the punishing power that tears it from its own security and fortifications, as from a stone foundation, and its stones will be of no more use because of the coming fire, and there shall not be one of them able to make firm its construction. And by reason of anagoge the devil is also called a mountain, as in Zachariah, 'Who are you, great mountain, who are before the face of Zorobabel?' 2 And concerning him who had a deaf and dumb demon, the Saviour said, 'If you had faith like a mustard seed, you would say to this mountain, Go, and it would go.' 3 Thus the mountain is the devil corrupted by his own depravity, and he corrupts those who know the things of the earth. Origen, Commentary On Jeremiah, Fragment 1 Jerem 51.25 2 Zach 4.7 3 Mt 17.19 |
No comments:
Post a Comment